czwartek, 30 kwietnia 2009

Odpływają kawiarenki



A kiedy już przyjdzie czas, pełne po brzegi są kawiarenki.
Pod okna ich, pełne gwiazd,
gdzieś w zakamarki wielkich miast ciągnie nas.

Kawiarenki, na, na, na, kawiarenki na, na, na
Małe tak, że zaledwieś wszedł, zniżasz głos aż po szept.
Mimochodem, kamien w wodę,
wpadnie coś z bardzo wielkich spraw
w czarną toń małych kaw.
Kawiarenki na, na, na, kawiarenki na, na, na
Z cienia w pół i ze światła w pół ty i ja, i nasz stół
Za witrażem szklanych marzeń ledwo świat
poznajemy już, choć jest tuż.

Miejsc wkoło nas coraz mniej,
już dymi z okien złotym obłokiem
I barman już woła:
"Hej ! Już kawiarenka rusza w rejs, wielki rejs"

Kawiarenki na, na, na kawiarenki na, na, na
Stolik nasz w nieważkości lamp krąży tu, krąży tam.
Filiżanki - białe ptaki -lecą wprost w kolorowy dym,
płyną w nim, giną w nim.
Pan i pani zaszeptani, któż to wie, gdzie naprawdę są,
ona z nim i on z nią.
Kawiarenki, kawiarenki,
porwą gdzieś w siódme niebo aż stolik nasz.

środa, 29 kwietnia 2009

Cake and Sodomy








I am the god of fuck, I am the god of fuck

Virgins sold in quantity, herded by heredity

Red neck burn out mid west mind,

who said date rape isn't kind?

Porno nation, evaluation what's this time for segregation

Libido, libido fascination, too much oral defecation

White trash get down on your knees,

time for cake and sodomy

Time for cake and sodomy

(I am the god of fuck, I am the god of fuck)

VCR's and vaseline, tv-fucked by plastic queens

Cash in hand and dick on screen,

who said god was ever clean?

Bible-belt round anglio-waste,

putting sinners in their place

Yeah, right, great if you're so good explain the shit stains on

your face

White trash get down on your knees,

time for cake and sodomy

Time for cake and sodomy

(Marilyn Manson)

wtorek, 28 kwietnia 2009

Wlazł kotek


28.04.2009
- najważniejszy dzień w roku
TRZECIE URODZINY
FELICJANA STEFANA BARANOWSKIEGO











Wlazł kotek na płotek i mruga,
piękna to piosneczka niedługa.
Wlazł kurek na murek i pieje;
niech się nikt z tych piosnek nie śmieje.
Wlazł kotek na płotek i mruga.
Piękna to piosenka, niedługa;
My temu chytremu kotkowi
I sami odmrugnąć gotowi, -
A żaden niezgadnie, niezoczy,
Co sobie powiemy przez oczy:
Tak mrugniem figlarnie i zdradnie,
Że człowiek sam siebie niezgadnie;
W tem sekret, w tem cała zasługa:
Wlazł kotek na płotek i mruga.
Wlazł kotek na płotek i mruga.
Piękna to piosenka, niedługa;
Niedługa, niekrótka, lecz w sam raz,
A Ty mi koteczku buzi dasz.

poniedziałek, 27 kwietnia 2009

Notre Dame fight song

Katedra Notre-Dame












Rally sons of Notre Dame
Sing her glory and sound her fame
Raise her Gold and Blue
And cheer with voices true:
Rah, rah, for Notre Dame
We will fight in every game,
Strong of heart and true to her name
We will ne'er forget her
And will cheer her ever
Loyal to Notre Dame.

Cheer, cheer for Old Notre Dame,
Wake up the echoes cheering her name,
Send a volley cheer on high,
Shake down the thunder from the sky!
What though the odds be great or small,
Old Notre Dame will win over all,
While her loyal sons are marching
Onward to victory!

niedziela, 26 kwietnia 2009

The Hunchback Of Notre Dame


Katedra Notre-Dame
























STARING DOWN AT THE MARKED PLACE
FROM HIGH UP ABOVE
I RING THE BELLS IN MY TOWER CELLS
I DREAM OF SOMETHING PEACEFUL AND WORM
A FREAK OF NATURE I WAS BORN
LONLY WIND TELL HOW TO BEGIN

I'M HIGHER WHEN I'M DANCING IN THE MOONLIGHT
I AM BOUND TO WALK THE NIGHT
DIVING TO A WISHING WELL
WHERE HOPES AND DREAMS CAN BREAK THE SPELL
A PLACE WHERE I CAN FLY TOWARDS THE SUN... FREE
FREE ME

IN THE NAME OF LOVE
BREAK DOWN THESE WALLS
I CAN TAKE NO MORE
MADE OF FLUSH AND BLOOD... OH DEAR GOD
GOTTA GET OUT OF HERE

THERE'S DARKNESS IN MY SOUL
I WANNA LEARN TO LIVE
LIVE TO LEARN

LOOKING OUT OVER PARIS
SO MANY THINGS I COULD CHERISH
SMELL THE GREEN BE A PART OF THE SCENE
CHILDREN PLAY THEIR LAUGHING
AND I'M JUST ANOTHER FAIRYTALE
DREAMS TO ASHES TO DUST

I'M HIGHER WHEN I'M DANCING IN THE MOONLIGHT
I AM BOUND TO WALK THE NIGHT
DIVING TO A WISHING WELL
WHERE HOPES AND DREAMS CAN BREAK THE SPELL
A PLACE WHERE I CAN FLY TOWARDS THE SUN... FREE
FREE ME

IN THE NAME OF LOVE
BREAK DOWN THESE WALLS
I CAN TAKE NO MORE
MADE OF FLUSH AND BLOOD... OH DEAR GOD
GOTTA GET OUT OF HERE

I'VE BEEN WAITING FOR SO LONG
I'M TRYING HARD NOT TO LOOSE CONTROL

WELCOME TO NOTRE DAME MY FRIENDS
WHERE THE PIGEONS FLY AGAIN
I'M A GHOST IN THIS TOWN
A KING WITHOUT A CROWN
I'M A FIRESTORM
CRAZY... MAY BE
GET READY TO FACE THE DAWN

OH YOU'RE THE BEAUTY AND I AM THE BEAST
IN THIS CATHEDRAL I HOLD THE FEAST
AND I'M IN COMMAND
THIS IS MY LAND
I'M CRAZY MAY BE
AND IT'S ALL THAT I KNOW

THERE'S DARKNESS IN MY SOUL
AND I'M TRYING HARD NOT TO LOOSE CONTROL
I'VE BEEN WAITING FOR SO LONG
(Ark)

sobota, 25 kwietnia 2009

Paris Bells









Past the café shutters down,
No one stirs in the town.
The morning after the rain
The barges move on the Seine.
Down the avenue lined with trees
Paris bells ring on the breeze
Paris bells ring on the breeze.
Dawn is breaking, birds start to sing,
Sun is rising, warms everything.
The echo of footsteps on a cobbled street,
Dim alleyways where the shadows meet.
Down the avenue lined with trees
Paris bells ring on the breeze
Paris bells ring on the breeze.
The places where we used to visit,
The chapel where we went to wed.
Paris bells on the breeze
Often stir memories.
We both knew the morning rain
We both wandered down the Seine.
Now you're gone away from me
You're just a memory
Like the bells ring on the breeze,
Paris bells ring on the breeze.

(Marianne Faithfull)

piątek, 24 kwietnia 2009

Nawet deszcz



Stoję wciąż
pod twoim oknem
i od deszczu całkiem mokra
stoję z twarzą tą prawdziwą
takiej ty mnie
nie znasz chyba

Chociaż wiem żaden deszcz
(nie) nie zmyje tego
co w sercu noszę
mogę biec, szybko biec
(lecz jest) lecz jest od siebie
uciec najgorzej

Dlatego stoję wciąż
pod twoim domem
i wszystkie nasze noce niespełnione
podglądam przez szyby zapłakane
ty przecież wcale takiej
mnie nie chciałeś
dlatego uciekałam jak najdalej
i biegłam choć wiedziałam doskonale
wystarczy jedno twoje zawołanie
i wrócę taka
jakiej mnie nie chciałeś

Chociaż wiem żaden deszcz
(nie) nie zmyje tego
co w sercu noszę
mogę biec, szybko biec
(lecz wiem) że jest od siebie
uciec nie sposób
(Kayah)

Kayah - Kamień - 01. Nawet deszcz

czwartek, 23 kwietnia 2009

Le louvre













Per molti secoli, quei nobili,
sono rimasti esposti sempre immobili
con una voglia intensa di entrare nei bistrot.
Nuove letture con tecnologia
ce li rivelano in dorata prigionia.
Tempi di convenzioni, di provincialità.

Fuori dai musei
nuovi amici miei
si distruggerà
la civiltà delle banalità.
Su seguitemi Le Louvre
esibitevi Le Louvre
alta moda va Le Louvre
vincerà chi si distinguerà.

Computer dimmi se, di nuovo liberi
con la Gioconda corrono nei vicoli.
Tempi di mutamenti, nuove modernità.

Fuori dai musei
nuovi amici miei
si distruggerà
la civiltà delle banalità.
Su seguitemi Le Louvre
esibitevi Le Louvre
alta moda va Le Louvre
vincerà chi si distinguerà.

Le Louvre
Le Louvre
Le Louvre

Fuori dai musei
nuovi amici miei
si distruggerà
la civiltà delle banalità.
Su seguitemi Le Louvre
esibitevi Le Louvre
alta moda va Le Louvre
vincerà chi si distinguerà.

Le Louvre
Le Louvre
Le Louvre

środa, 22 kwietnia 2009

Psalm stojących w kolejce



Za czym kolejka ta stoi?
Po szarość, po szarośc, po szarość
Na co w kolejce tej czekasz?
Na starość, na starość, na starość
Co kupisz, gdy dojdziesz?
Zmęczenie, zmęczenie, zmęczenie
Co przyniesiesz do domu?
Kamienne zwątpienie, zwątpienie

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc
Przez noc.

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc
Przez noc.

Za czym kolejka ta stoi?
Po szarość, po szarość, po szarość
Na co w kolejce tej czekasz?
Na starość, na starość, na starość
Co kupisz, gdy dojdziesz?
Zmęczenie, zmęczenie, zmęczenie
Co przyniesiesz do domu?
Kamienne zwątpienie

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc
Przez noc.

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc
Przez noc.

Za czym kolejka ta stoi?
Po szarość, po szarość, po szarość
Na co w kolejce tej czekasz?
Na starość, na starość, na starość
Co kupisz, gdy dojdziesz?
Zmęczenie, zmęczenie, zmęczenie
Co przyniesiesz do domu?
Kamienne zwątpienie, zwątpienie

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc
Przez noc.

Bądź jak kamień, stój wytrzymaj
Kiedyś te kamienie drgną
I polecą jak lawina
Przez noc.
Przez noc



wtorek, 21 kwietnia 2009

I'm Like A Bird



You're beautiful, that's for sure
You'll never ever fade
You're lovely, but it's not for sure
That I won't ever change
And though my love is rare
Though my love is true

I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)

Your faith in me brings me to tears
Even after all these years
And it pains me so much to tell
That you don't know me that well
And though my love is rare
Though my love is true

I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)

It's not that I wanna say goodbye
It's just that every time you try to tell me that you love me
Each and every single day I know
I'm going to have to eventually give you away
And though my love is rare
And though my love is true
Hey I'm just scared
That we may fall through

I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is
I don't know where my home is
(And baby all I need for you to know is)
(Nelly Furtado)

poniedziałek, 20 kwietnia 2009

Niech ziemia tonie w kwiatach


W niedzielę znowu naszło mnie na kwiaty

















































Jest tylu nas
a w naszych rękach świat
słońce niech kwitnie w dłoniach
a ziemia tonie w kwiatach.

Jest tyle szczęścia,
jest tyle piękna w nas,
za to co dała nam
niech ziemia tonie w kwiatach
pięknych, dobrych,
świat niech zakwitnie słońcem,
niech ziemia tonie w kwiatach.

Jest tylu nas,
ku słońcu wznieśmy świat,
ciemność niech już nie wraca,
niech ziemia tonie w kwiatach.

Potęga świata
w milionach naszych serc
prawdą niech będzie sen
niech ziemia tonie w kwiatach,
pięknych, dobrych,
świat niech zakwitnie słońcem
niech ziemia tonie w kwiatach.

Jest tylu nas,
zapalmy milion słońc,
niech nam, niech świat ochrania,
niech ziemia tonie w kwiatach,
tańcz ziemio nasza, szczęśliwych na to stać,
słońcem niech świeci świat,
niech ziemia tonie w kwiatach
pięknych, dobrych,
świat niech zakwitnie słońcem
niech ziemia tonie w kwiatach,
pięknych, dobrych,
świat niech zakwitnie słońcem
niech w kwiatach tonie świat,
w kwiatach świat
(Anna Jantar)

NIECH ZIEMIA TONIE W KWIATACH